Azienda | Company                Agricoltura | Agriculture                Bgreener               Progetto GreenHeritage               Fondazione SoutHeritage                Contatti | Info

 


Racconta Malinowski che nelle Isole Trobriand le culture agricole erano riservate ai “maghi dei giardini”. Ancora oggi, l’agricoltura non è solo raziocinio, richiede adattamento alle insensatezze metereologiche, ai moti lunari, obbliga a discontinuità tanto antieconomiche quanto apparentemente illogiche nei ritmi di lavori giornalieri e stagionali, subisce il gelo, l’inattività, affronta la roulette russa della grandine, la zoppia del gregge, il grillo talpa, il topo nel sacco del grano, il blastofago, la processionaria, il tasso ghiotto di granturco, eccetera eccetera. Un campo, se la pioggia cade a torrenti, non è più una superficie, diventa un viscido mare, si affonda anche solo nel camminarci, i trattori naufragano in attesa del secco o dei potenti rimorchi cingolati. Il campo è ora diventato solo fango, la vera materia prima del dio padre, una sostanza ricca di motivi simbolici (cadere nel fango, infangare il nome, l’onore, fango come equivalente di spregevole, basso, sporco). Quasi che la “madre terra” non sia in fondo più tale, perda un po’ della sua maestà imbevendosi in modo eccessivo delle acque. Ebbene i maghi dei giardini con predisposizione d’animo non dissimile da quella di chi al mattino si accinge a scrivere o a disegnare in presenza di una lunatica e invisibile “caldafredda” delle arti, affrontano questo insieme di ostilità con la rassegnazione di chi deve saper cedere, perdere tempo, dimenticare l’esigente contabilità dei giorni passati senza poter “fare”. L’agricoltura, come l’arte magica, è riservata a un sempre minor numero di individui.

According to Malinowski, everything having to do with agriculture in the Trobriand Island was the special preserve of the “garden magicians”. And still today, agriculture is more than simple ratiocination: it requires adaptability to meteorological caprice and to changes in the phases of the moon; in this rhythms of daily and seasonal work it obeys principles of discontinuity that are no less anti-economical then apparently illogical; it lives with nightmare of frost and inactivity; it’s plagued with the Russian roulette of hail storms, crippling hoof infections that can attack an entire herd of sheep, the potato bug, the cricket mole, the mouse that eats into sacks of wheat, the fig wasp, the blastophaga, the tent caterpillar, the badger with its hunger for corn, and more of the same and then still more again. A field under a torrential rain is no longer a field – a surface – it becomes a kind of viscous sea where walking across it means sinking down into it and where tractors founder like ships on a shoal and have to wait for the earth to dry or for the assistance of a caterpillar tread. What used to be a field becomes an expanse of mud, the true primordial material of God’s creation, and a substance rich with symbolic motifs. One “muddies” one’s name or one’s honour, and mud is equivalent to everything filthy, base and despicable. It’s almost as though the Mother Earth were no longer our mother at all; it’s as though she’d lost some of her majesty and honour by drinking too deeply on the waters. The garden magician seems to share his state of mind with the writer or painter who gets up in the morning and sets doggedly to work indifferent to the way the moon is out of phase or to the hazards of a shifting creative silver thaw, and he confronts these various hostilities with the resignation of those who have had to learn when and how to yield, lose time, and forget the inexorable calculation of days that slip by in relative “inactivity”. Is agriculture, like the art of magic, reserved to an ever more exiguous number of individuals.


GIANFRANCO BARUCHELLO
2007
Interno sensibile
testo in distribuzione stampato su 1000 fogli formato A4 di carta riciclata certificata FSC tipo X-PER Premium 120 Gr.
site and theme specific work - text in distribution printed on 1000 pages A4 X-PER Premium paper, 120 Gr. acid & clorine-free, neutral pH
dimensioni 29,7 x 42 x 10 cm. - 29.7 x 21 cm. ogni foglio | dimension 29.7 x 21 cm each page
edizione unica | edition 1
concept realizzato in occasione della mostra | work realized in the frame of: " Interno sensibile”
presso | at: Fondazione SoutHeritage per l'arte contemporanea
progetto culturale commissionato da | project commissioned: Fondazione SoutHeritage per l’arte contemporanea,
prodotto | produced by: Società Agraria Bgreen